Karaniya Metta Sutta lest på norsk
Her leser et medlem av Wat Thai Norway utdrag av den kanoniske teksten Karaniya Metta Sutta hvor Buddha forklarer hvor viktig kjærlighet er i hans lære. Begrepet metta oversettes ofte som «vennlighet» som blir nokså svakt når Buddha sammenligner dette med en mors grenseløse følelse overfor sitt barn.
Fra Karaniya metta sutta, (vv. (3) 4 – 8):
sukhino vâ khemino hontu –
sabbe satthâ bhavantu sukhitatthâ
Måtte alle som lever,
finne glede og fred
og bli lykkelige!
ye keci pâna- bhuthatthi tasâ vâ thâvarâ vâ anava sesâ
dhigâ vâ ye mahntâvâ – majjhimâ rassakhâ nukathulâ
Ja, alle som lever, uten unntak,
om de er store eller små
om de er sterke eller svake
om de er høye eller lave
itthâ vâ ye va additthâ – ye ca dure vasanthi avidure
bhutâ vâ sambhavesi vâ – sabbe sattâ bhavantu sukhitattâ
Om vi ser dem eller ikke,
om de er nære eller fjerne,
om de lever nå eller om de venter på å bli født,
måtte alle levende vesener
bli lykkelige!
na paro param nikubbetha – nâ timaññetha katthaci nam kanci
byârosanâ patighasañña – naññamannassa dukkhamiccheiya
Måtte ingen svikte en annen
og heller ikke føle forakt for noen,
og heller ikke ønske en annen vondt,
verken ut av motvilje
eller i oppfarende sinne!
mâtâ yathâ niam puttam – âyusâ eka puttamanurakkhe
evampi sabbabhutesu – mânasam bhâvaye aparimânam
Likesom en mor er villig
til å våge sitt liv
for å beskytte sitt eneste barn,
la oss overfor alle som lever
utvikle et slikt grenseløst sinnelag.
mettam ca sabbalokasmin- mânasam bhâvaye aparimânam
uddham adho ca tiriyam ca – asambâdham averam asapattam
Ja, la oss utstråle til alle kanter
en kjærlighet til hele verden
en kjærlighet uten stengsler
uten uvilje, uten motvilje.